Mair (Mary Magdalen)

Roedd Mair Magdalen yn un o’r cyntaf i ddilyn Iesu. Roedd hi’n un o’r disgyblion oedd agosaf ato. Roedd gan Iesu fwy o ddisgyblion na’r Deuddeg yn unig. Casglodd Iesu ddynion a menywod, hen ac ifanc o’i gwmpas. Heb os, roedd gan Mary Magdalen enw da. Mae rhywfaint o’r hyn sy’n cael ei ddweud amdani yn ddamcaniaethol. Yr hyn sydd heb amheuaeth yw hyn: roedd hi ymhlith y tystion cyntaf i’r atgyfodiad, ac efallai’r cyntaf i gwrdd â’r Iesu atgyfodedig.

Mary Magdalene was one of the first to follow Jesus. She was one of the disciples who was closest to him. Jesus had more disciples than just the Twelve. Jesus gathered men and women, young and old around him. Undoubtedly, Mary Magdalen had a certain reputation. Some of what is said about her is conjecture. What is without doubt is this: she was amongst the first witnesses to the resurrection, and perhaps the first to meet the risen Jesus.

Roedd hi wrth y groes wrth i Iesu farw. Gwyliodd Mair gorff toredig ei ffrind yn cael ei roi ym meddrod Joseff ac aeth ar ddiwrnod cyntaf yr wythnos i’r beddrod i eneinio corff ei ffrind hi. Pan gyrhaeddodd y beddrod, mae hi’n darganfod bod y garreg wedi’i rholio i ffwrdd, a’r beddrod yn wag. Nid yw corff Iesu yno.

She was by the cross as Jesus died. Mary watched the broken body of her friend be placed in the tomb of Joseph and went on the first day of the week to the tomb to anoint her friend’s body. When she got to the tomb, she finds that the stone is rolled away, and the tomb is empty. The body of Jesus is not there.

Mae awdur y Bedwaredd Efengyl yn rhoi Mair wrth y beddrod ei hun. Yno, gan wylo, mae hi’n gweld dieithryn. Mae Mary o’r farn bod y person o’i blaen yn ddieithryn ac yn gofyn ai ef yw’r garddwr. Wrth gwrs y gwnaeth hi. Roedd Iesu wedi marw. Ni fyddai Iesu yn sefyll o’i blaen. Peiriant creulon ac effeithlon oedd byddin y Rhufeiniaid. Pan groeshoeliwyd rhywun, bu farw; ac ni ddaeth dynion marw yn ôl yn fyw.

The writer of the Fourth Gospel has Mary by the tomb herself. There, while weeping, she sees a stranger. Mary believes the person in front of her is a stranger and asks whether he is the gardener. Of course, she did. Jesus was dead. Jesus would not be stood in front of her. The Roman army was a brutal and efficient machine. When someone was crucified, they died; and dead men did not come back to life.

Mae Mair yn cydnabod Iesu pan fydd hi’n clywed ei henw. ‘Mary’. Rwy’n dychmygu y byddai wedi bod yn swn hyfryd i’w glywed. Mae Mary yn ymateb, ‘Rabbi’ – ‘Athro’. Gelwir pob Cristion yn bersonol gan Grist sy’n dweud ein henw. mae hynny’n anhygoel, er yn frawychus weithiau.

Mary recognises Jesus when she hears her name. ‘Mary’. I imagine that it would have been a beautiful sound to hear. Mary replies, ‘Rabbi’ – ‘Teacher’. Each Christian is called personally by Christ who says our name. that is amazing, although sometimes frightening.

Anfonir Mair. Anfonir apostol. Gelwir Mair yn ‘apostol i’r Apostolion’. Anfonir pob Cristion i rannu’r newyddion da. Roedd yr Apostolion, Pedr ac Ioan, Andrew, a Iago ac ati yn meddwl ei bod hi’n troelli edafedd. Nid oeddent yn credu hynny. Ni chredid Mair, ond ni wnaeth hynny ddim llai o apostol. Yn yr un modd, nid oes rhaid i bobl ein credu, er mwyn inni fod yn ffyddlon

Mary is sent. An apostle is sent. Mary is called ‘the apostle to the Apostles’. Each Christians is sent to share the good news. The Apostles, Peter and John, Andrew, and James etc thought she was spinning a yarn. They did not believe her. Mary was not believed, but that did not make her any less of an apostle. Similarly, we do not have to be believed for us to faithfully share the message.

Heb os, cafodd Mair ei thrawsnewid gan ei chyfarfyddiad â Iesu. Ni fydd llawer ohonom yn cael cyfarfod gyda Iesu fel y gwnaeth hi. Serch hynny, mae Duw yn ein galw ni am ei fod yn ein caru ni. Beth mae Duw wedi galw arnoch chi i’w wneud, a phwy mae Duw wedi gofyn ichi siarad â nhw?

Mary was undoubtedly transformed by her encounter with Jesus. Many of us will not have a meeting with Jesus like she did. Nevertheless, God calls us because he loves us. What has God called you to do, and who has God asked you to speak to?

Gweddïwch drosof wrth imi rannu’r newyddion da, a gweddïaf drosoch, gan eich bod hefyd yn gwneud yr un peth.

Pray for me as I share the good news, and I will pray for you, as you also do the same.

Unknown's avatar

About 1urcher

Erratic Vicar
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a comment