Dyma’r wythnos gyntaf o nodiadau ar gyfer Cwrs Adfent a gynhaliwyd yn Nefyn a Bryncroes yn ystod 2021 | This is the first week of notes for an Advent Course run in Nefyn and Bryncroes during 2021
Efengyl Luc ydy hanner cyntaf stori dwy ran. Luc ydy awdur Luc a Actau Apostolion. Nid Iddew oedd Luc. Luc yn ôl pob tebyg yw’r unig Gentile i fod wedi ysgrifennu rhan o’r Testament Newydd.
Luke’s Gospel is the first half of a two part story. Luke is the author of both Luke and the Acts of the Apostles. Luke was not a Jew. Luke in all probability is the only Gentile to have written part of the New Testament.
What is the approach we are taking?
Mae dau fyd rydw i eisiau cwrdd â nhw. Byd Luc yn y ganrif gyntaf a’n byd yn yr unfed ar hugain. Ysgrifennodd Luc nodi’n ofalus yr hyn a ddywedodd ac a wnaeth Iesu. Fy nymuniad syml yw, wrth ddarllen Luc yn gyntaf, y bydd ein bywydau’n cael eu trawsnewid ac yn ail, byddwn yn gallu rhannu stori Iesu ag eraill.
There are two worlds I want to meet. The world of Luke in the first century and our world in the twenty first. Luke wrote to set out carefully what Jesus said and did. My simple desire is that in reading Luke firstly our lives will be transformed and secondly, we will be able to share the story of Jesus with others.
Be sy’n arbennig am Luc? | What is special about Luke?
Heb Luc, ni fyddem yn cael ymweliad Gabriel â Mair, yr enedigaeth mewn tŷ allan (neu stabl), nac ymweliad y bugeiliaid. Ni fyddai gennym y maniffesto Nasareth, fel y’i gelwir, na rhai o’r damhegion fel y meibion coll neu’r Samariad Trugarog
Without Luke, we would not have the visit of Gabriel to Mary, the birth in an outhouse (or stable), or the visit of the shepherds. We would not have the so-called Nazareth manifesto or some of the parables like the lost sons or the Good Samaritan
Byddwn hefyd yn dweud oherwydd ei drylwyredd, mae’n siarad â’n byd
I would also say because of his thoroughness, he speaks to our world
Be ydy rhai o themâu Luke? | What are some of Luke’s themes?
Mae iachawdwriaeth Duw (iachâd a chyfanrwydd) i bawb
God’s salvation (healing and wholeness) is for all.
Mae dwy gyfrol Luc yn adrodd stori benodol. Mae’n un sy’n dangos sut mae neges iachawdwriaeth yn teithio o Nasareth yng Ngalilea i Rufain.
Luke’s two volumes tell a particular story. It is one that shows how the message of salvation travels from Nazareth in Galilee to Rome.
Tosturi tuag at y tlawd a’r bregus. Y rhai ar y tu allan.
Compassion for the poor and vulnerable. Those on the outside.
Mae Luc yn angerddol bod pawb yn cael eu cynnwys: pobl o’r tu allan, pechaduriaid, menywod, trethdalwyr a Chenhedloedd
Luke is passionate that everyone is included: outsiders, sinners, women, taxcollectors and Gentiles
Efengyl llawenydd ydyw
It is a gospel of joy
Heddiw, deuaf â newyddion da o lawenydd mawr ichi.
Today, I bring you good news of great joy
Cân Mair | Mary’s Song (1:46-56)
Mae’r themâu canlynol yn bresennol.
The following themes are present.
Duw ydy’r awdur iachawdwriaeth
God is the author of salvation
Nid ydy’r iachawdwriaeth hon yn ymwneud â chyrraedd y nefoedd yn y lle cyntaf, am Duw sy’n dod â newid chwyldroadol nawr.
This salvation is not about getting to heaven in the first instance, it is God who bring revolutionary change now.
Mair ydy gwas yr Arglwydd. Mae Luke yn defnyddio’r term ‘gwas’ hwn i ddisgrifio’r rhai sy’n dlawd ac ar y tu allan.
Mary is the servant of the Lord. Luke uses this term to describe those who are poor and on the outside.
Mae gwrthdroi rôl.
There is a role reversal.
Mae Duw yn newid popeth ac yn cadw ei addewidion.
God changes everything and keeps his promises.
Cân Sechareia | The Song of Zechariah (1:67-79)
Mae’r themâu canlynol yn bresennol.
The following themes are present.
Cyfeirir y gân at Dduw. Mae’n ddathliad o berthynas Duw â’i bobl.
The song is directed to God. It is a celebration of God’s relationship with his people.
Mae Duw wedi ymweld â’i bobl. Mae iachawdwriaeth yn dod ac mae Duw wedi rhoi gwaredwr. Mae Sechareia yn dychmygu bod y Meseia yn dod
God has visited his people. Salvation is coming and God has given a saviour. Zechariah picks up on images of Messiah.
Mae’r iachawdwriaeth hon yn gysylltiedig â maddeuant pechodau. Efallai fod hyn yn codi o weinidogaeth Ioan Fedyddiwr. Galwodd John bobl i edifarhau.
This salvation is linked to the forgivenss of sins. This perhaps picks up on the ministry of John the Baptist. John called people to repent.
The first part of the song is not about the son of Zechariah. It is about Jesus. Zechariah connects John and Jesus into the story of Israel.
Nid yw rhan gyntaf y gân yn ymwneud â mab Sechareia. Mae’n ymwneud ag Iesu. Mae Sechareia yn cysylltu Ioan a Iesu â stori Israel.
Cân Simeon | Simeon’s Song (2:28-32)
Mae’r themâu canlynol yn bresennol.
The following themes are present.
Mae Simeon yn symud i’r Deml, yn cymryd Iesu i’w freichiau, yn canmol Duw, ac yn proffwydo
Simeon moves into the Temple, takes Jesus into his arms, praises God, and prophesies
Mae Simeon yn cydnabod ei fregusrwydd. Duw yw’r Arglwydd. Simeon yw’r gwas. Mae cysylltiad â Mary.
Simeon acknowledges his vulnerability. God is the Lord. Simeon is the servant. There is a connection with Mary.
Mae iachawdwriaeth wedi’i gwreiddio yn y plentyn y mae Simeon yn ei ddal yn ei freichiau.
Salvation is rooted in the child that Simeon is holding in his arms.
Mae iachawdwriaeth Duw i bawb: Iddew, Samariad, a Gentile.
God’s salvation is for all: Jew, Samaritan, and Gentile.